Tutti gli uomini tra i 15 e i 50 e di etnia accettabile hanno l'obbligo di presentarsi qui subito!
Svi muškarci izmeðu 15 i 50 godina prihvatljive etnièke pripadnosti, neka istupe, sad!
Signori, mi spiace disturbarvi, ma dovete uscire di qui subito.
Narode, ne bih da smetam, ali æu morati da vas zamolim da svi izaðete što pre.
C'e' una via per scappare, e dobbiamo andarcene via di qui subito.
Imamo èist put za bijeg i moramo smjesta otiæi!
Ne' registrazioni, ne' appunti, e lo farai qui, subito, e con me presente.
Bez snimanja. I upravo ovdje, sada, ispred mene.
Jean aveva una bisnonna che è venuta qui subito dopo la guerra civile.
Džin je imala prababu koja je ovde došla odmah nakon Graðanskog rata.
Mi serve che controlli questo qui subito.
Trebam nekoga da odmah provjeri ovo.
Ritter, Sterling, dovete venire qui subito.
Ritter, Sterling, morate odmah doæi ovdje.
Quando stara' meglio, tornate qui subito, cosi' possiamo tentare qualcos'altro.
I kad mu ne bude bolje, požurite natrag, pa da stignemo još jednom pokušati.
Se non esci da qui subito, chiamero' la polizia e diro' tutto.
Ako ne odeš, pozvat æu policiju i sve im reæi.
Sono venuto qui subito dopo che sono cadute le bombe, e ho trovato il fidanzato di Linda fuori... era ferito gravemente.
Stigao sam ovdje odmah nakon bombardiranja, pronašao sam vani Lindinog vjerenika. Bio je gadno ranjen.
Deve tornare qui subito o molto sinceramente... potete scordarvi che se la cavi.
Mora da se vrati ovamo odmah, ili iskreno, "dobro" je samo pusto sanjarenje.
No, dobbiamo andarcene da qui subito.
Moramo odmah da se gubimo odavde.
E' come un servizio, come venir qui subito ad aiutarmi.
Kao pomoćnik, koji mi i sad priskače u pomoć.
Ogni volta che torno qui... subito la memoria torna al momento in cui venni a sapere che era morto.
Svaki put kada doðem ovde, Vraæaju mi se uspomene do momenta kada sam èula da je ubijen.
Posso farti uscire da qui subito... oggi stesso, se vuoi, posso farti avere dei soldi, una nuova identita'... crearti una nuova vita... molto lontano da qui.
Mogu te izvući odavde.. danas, ako želiš. Mogu ti nabaviti novac, novi identitet, napraviti potpuno nov život daleko odavde.
Dobbiamo andarcene via di qui subito, o... qualcuno dovra' imparare a fare esorcismi al piu' presto, prima che i mannari impazziscano e ci ammazzino.
Moramo odmah da odemo odavde ili... Neko mora da nauèi kako da izvede egzorcizam pre nego što vukodlaci ne polude i pobiju nas.
Non lo so, amico, ma dobbiamo andarcene da qui subito.
Ne znam, brate, ali moramo da odemo.
Ritorna qui subito, perche' stai per avere la conversazione piu' importante della tua vita.
Get glavu u pravu sada jer ste u vezi da Najvažniji razgovor tvog života.
Ad ogni modo, dobbiamo uscire di qui subito.
Ipak, moramo da odemo odavde brzo.
Vi prepariamo un punto d'incontro, riportate il culo qui subito.
Pripremamo ti taèku sastajališta. Vraæaj se ovamo, doðavola.
Troviamo un modo per andarcene di qui, subito.
Hajde da pronaðemo izlaz odavde. Mona, idemo.
Ho 53 anni e posso fare meglio del.269 di Selkirk, qui subito!
Nisam imao pravu boju kože. Imam 53god i još uvek mogu imati bolji prosek od Selkirkog.269
Deve venire qui subito con i rinforzi per portarci via da qui.
Neka dovede svoje jebene ljude što je pre moguæe i izbavi nas odavde.
Se qualcosa va storto fai venire Caitlin qui subito.
Све крене наопако, ти се Цаитлин овде доле одмах.
E se qualcuno vi dirà: Perché fate questo?, rispondete: Il Signore ne ha bisogno, ma lo rimanderà qui subito
I ako vam ko reče: Šta to činite? Kažite: Treba Gospodu; i odmah će ga poslati ovamo.
0.66032481193542s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?